megamaso - M of beauty


いくつ不安募る夜を僕は過ごしてのだろう?
ikutsu fuan tsunoru yoru wo boku ha sugoshita no darou ?
me pregunto cuantas noches donde aumenta mi incertidumbre voy pasando?


それに歌で気づいて欲しく
sore ni uta de kitduite hoshiku 
ademas quiero que te des cuenta con esta canción 


何度息がつなる時間僕は過ごしていた
nando iki ga tsumaru jikan boku wa sugoshite ita 
cuantas asfixiantes horas he tenido que pasar?


外にも出たくないほど辛い
soto ni mo detakunai hodo tsurai 
es tan doloroso que ni siquiera quiero salir a fuera  


今も僕の心が閉じているよ
ima mo boku no kokoro ga tojite iru yo
incluso ahora mi corazón esta cerrado 

君は去り行く瞬間のまま
kimi wa sariyuku toki no mama 
tu como en ese momento vas al pasado 


それでもまってるずっと此処で
soredemo matteru zutto koko de 
aun así yo te estoy esperando siempre aquí 


そして君が戻ったときまた運命を続けたい
soshite kimi ga modotta toki mata unmei wo tsuduketai 
y cuando tu regreses, quiero continuar de nuevo con el destino 


まだ動かないピアノの前
mada ugokenai piano no mae 
todavía no puedo moverme frente al piano 


 僕は何も創れなくて
boku ha nanimo tsukurenakute 
yo no puedo crear nada


美しい旋律ずっと大事に抱えてままで
utsukushii senritsu zutto daiji ni kakaete mama de 
siempre abrazando una hermosa melodía importante


 深夜3時が大体苦しい時間で
shinya 3 ji ga daitai kurushii jikan de 
 a altas horas de la noche desde las 3 mas o menos horas tormentosas 


それも乗り越える曲が"M of beauty"
 sore mo norikoeru uta ga"M of beauty"
"m of beauty" es la cancion que pasa sobre eso 


今も僕の心が閉じていたが君と偶然再開した
ima mo boku no kokoro ga tojite ita ga kimi to guuzen saikai shita 
incluso ahora mi corazón estaba cerrado pero casualmente me reencontré contigo 


それで動き出す歯車たち
sore de ugokidasu hagurumatachi 
por eso los engranajes empezaron a moverse 


ついに君が隣いるも運命は止まらない
tsui ni kimi ga tonari ni iru mou unmei ha tomaranai 
al final tu estas a mi lado, ya el destino no puede detenerse 

また動き出すピアノの前
mata ugokidasu piano no mae 
de nuevo empece a moverme frente al piano 


僕は本当は知っていた
boku ha hontou ha shitte ita 
la verdad es que yo lo sabia

美しい旋律誰もがそれぞれ持っている事
utsukushii senritsu daremo ga sorezore motte iru koto 
de que todos respectivamente tenemos una hermosa melodía 
  
未だ僕は自信失っていたが君と偶然再会したimada boku ha jishin ushinatte ita ga kimi to guuzen saikai shita 
hasta el momento había estado perdiendo mi confianza pero me reencontré contigo casualmente 



それで動き出す歯車たち
sore de ugokidasu hagurumatachi 
por eso los engranajes empezaron a moverse 

ついに君が隣にいるもう運命は止まらない
tsui ni kimi ga tonari ni iru mou unmei ha tomaranai 
al final tu estas a mi lado, ya el destino no puede detenerse 

また動き出すピアノの前
mata ugokidasu piano no mae 
de nuevo empece a moverme frente al piano 

僕は本当は知っていた
boku ha hontou ha shitte ita 
la verdad es que yo lo sabia

美しい旋律誰もがそれぞれ持っているよ
utsukushii senritsu daremo ga sorezore motte iru yo
de que todos respectivamente tenemos una hermosa melodía 

「待っていてよかったの」言いたかった
"matte ite yokatta no" tte zutto zutto iitakatta
 "que bueno que siempre te estoy esperando" siempre siempre lo dije 

総運命切り開いて
sou unmei kirihiraite 
si, el destino se esta abriendo

また唄えるよピアノの前
mata utaeru yo piano no mae 
de nuevo puedo cantar frente al piano 

僕は何か創りたくて
boku wa nanika tsukuritakute 
 yo quiero crear algo

美しい音楽僕はそのために生きているから
utsukushii ongaku boku ha sono tame ni ikite iru kara  
para hacer una hermosa canción estoy viviendo