カラフル/山下智久colorful yamashita tomohisa

誰か教えてどこに行けばいい?

dareka oshiete doko ni ikeba ii ?

Alguien por favor dígame dónde debería ir


誰か教えて僕に出来ること?

dareka ashiete boku ni dekiru koto ?

Alguien por favor dígame qué puedo hacer


見上げれば雨降り向けば壁

miagereba ame furimukeba kabe

si miro hacia arriba, hay lluvia, si me doy la vuelta, hay una pared


ただの景色さえ切なさを増す

tada no keshiki sae setsunasa wo masu

Incluso sólo el paisaje aumenta el dolor


夜明前一人きり当てもなく歩いても見つからない

yoake mae hitori kiri atemonaku aruitemo mitsukaranai

estoy solo, justo antes del amanecer camino sin un propósito, pero aun no lo encuentro


何度答え探しても考えるほど分からない

nando kotae sagashiteru kangaeru hodo wakaranai

No importa cuantas veces busco la respuesta

Cuanto más pienso en ello, menos lo entiendo


目に入る光を受けて一歩ずつ歩いてみるか

me ni hairu hikari wo ukete ippo zutsu aruite miru ka ?

¿Debo dejar que la luz entre en mis ojos?

¿Debo dar un paso a la vez?


月を見上げてみる

tsuki wo miagete miru

voy a mirar hacia la luna


あの日あの時奪われた鼓動取り返すんだ赤い情熱

すんだ

ano hi ano toki ubawareta kodou torikaesunda akai jounetsu

En esos días, en aquel momento El latido de mi corazón me fue arrebatado

Recuperaré la pasión roja ardiente


あの黒い闇超えて付きまとう影さえも消してやる

ano kuroi yami koete tsukimatou kage sae mo keshite yaru

Lo lograré incluso a través de esa oscuridad

Incluso la sombra detrás de mí lo desapareceré


見えない物に立ち向かう

mienai mono ni tachimukau

Enfrentaré las cosas que no puedo ver

希望勇気手に入れろ

kibou yuuki te ni irero

Obtendré esperanza y valor


明日へ続く道のりを一歩ずつ踏み出してみる未来に見るように

asu he tsutsuku michinori wo ippo zutsu fumidashite miru mirai ni miru you ni

En un viaje que continuará mañana

Iré hacia adelante, un paso a la vez

Rogando por el futuro.


あの黒い闇超えて探すんだ無限の青い空

ano kuroi yami koete sagasunda mugen no aoi sora

Lo lograré pasando a través de esa oscuridad

Hacia el infinito cielo azul que estoy buscando.


いくら探し続けても答えなんて分からない

ikura sagashi tsutsuketemo kotae nante wakaranai

No importa cuánto siga buscando

No puedo encontrar la respuesta


目に入る光を受けて心のままに進むんだ夜が明けてゆく

me ni hairu hikari wo ukete kokoro no mama ni susumunda yoru ga akete yuku

Dejo la luz entrar en mis ojosAvanzo con mi corazón tal como es La noche se volverá día.


見えない物に立ち向かう

mienai mono ni tachimukau

Enfrentaré las cosas que no puedo ver

希望勇気手に入れろ

kibou yuuki te ni irero

Obtendré esperanza y valor


明日へ続く道のりを一歩ずつ踏み出してみる未来に祈るように

asu he tsutsuku michinori wo ippo zutsu fumidashite miru mirai ni miru you ni

En un viaje que continuará mañana

Iré hacia adelante, un paso a la vez

resando por el futuro.

月を見上げてみる

tsuki wo miagete miru

voy a mirar la luna

カラフルな世界へカラフルな世界へ

karafuru na sekai he karafuru na sekai he

Hacia un mundo lleno de color.

Hacia un mundo lleno de color.

descargar mp3