一 年生 に なったらsi me convierto en un niño de primer grado

es la letra original de Michio Mado cantada por yamamoto naozumi esta version es una version que encontre en youtube de kikumaru eiji

VERSO UNO

一 年生 に なったら
ichi nen sei ni nattara
si me convierto en un niño de primer grado

 

一 年生 に なったら
ichi nen sei ni nattara
si me convierto en un niño de primer grado

 
ともだち 100 人 できる か な
 tomodachi hyaku nin dekiru kana
Me pregunto si puedo hacer cientos de amigos

 

100 人 で 食べたい な
Hyakunin de tabetai na
Me gustaria comer con un centenar de amigos

 

富士山 の 上 で おにぎり を
Fuji san no ue de onigiri wo
y comer Onigiri en la parte superior del monte  Fuji

 

パックン パックン パック ン と
Pakkun Pakkun Pakkun to
Masticando, masticando, masticando

VERSO DOS

一 年生 に なったら一 年生 に なったら
 ichinensei nattara
si me convierto en un niño de primer grado

一 年生 に なったら
ichi ichinensei nattara
si me convierto en un niño de primer grado

ともだち 100 人 できる か な
 tomodachi hyaku nin dekiru kana
Me pregunto si puedo hacer un centenar de amigos

100 人 で かけたい な
hyaku nin de kaketai na
Me gustaría correr con un centenar de amigos

日本 中 を ひと まわり
nipponjuu o hitomawari
y dar la vuelta por todo el Japón

ドッシン ドッシン ドッシン と
dosshin dosshin dosshin to
Stomp, Stomp, Stomp!

VERSO TRES


一 年生 に なったら一 年生 に なったら
 ichinensei ni nattara
si me convierto en un niño de primer grado

一 年生 に なったら
 ichinensei ni nattara
si me convierto en un niño de primer grado

ともだち 100 人 できる か な
 tomodachi hyaku nin dekiru kana
Me pregunto si puedo hacer un centenar de amigos

100 人 で 笑いたい
hyaku nin de waraitai
Me gustaria reír con un centenar de amigos

世界中 を ふるわせ て
sekaijuu wo furuwasete
y hacer vibrar en todo el mundo

ワッハハ ワッハハ ワッハッハ
wahhaha wahhaha wahhaha
Wahhaha, jaja, jaja!



Vocabulario:

VERSO UNO:
一年生 ichinensei - estudiante de primer grado (puede ser primaria, secundaria o la universidad, pero el contexto hace que este sea de primer grado de primaria,)
になったら ni nattara - (になるconvertirse a ,ser
ともだち Tomodachi - amigo (s)
100人  hyaku nin - un centenar de personas
できる dekiru - poder
かな Kana - Me pregunto si ...?
100人で Hyakunin de - con un centenar de personas (niños)
たべたい tabetai - quiero comer (たべるcomer ~たいquierer)
な na - (hace hincapié en el pensamiento)
富士山 Fujisan - Monte Fuji
の上で no ue de - en la parte superior de
おにぎり Onigiri - bolas de arroz
を o - (marcador de objeto directo)
パックン Pakkun - (sonido de masticar los alimentos)
とto - (muestra cómo se come el onigiri)
VERSO DOS:
かけたい kaketai - desea ejecutar (駆けるkakeru plazo; raza; guión)
な na - (hace hincapié en el pensamiento)
日本中 nipponjuu - A lo largo de Japón (Japón normalmente nihon, pero nipón se utiliza a menudo para el factor de grandiosos)
ひとまわり hito mawari - dar la vuelta, hacer una gira (一回り)
ドッシン dosshin - (sonido de los pies pisando fuerte)
とto - (muestra cómo se van alrededor de Japón)
Verso tres:
笑いたい waraitai - ganas de reír, sonreír (笑いa reír ~たいquierer)
世界中 sekaijuu - en todo el mundo
をwo marca objeto directo
ふるわせて furuwasete - me hacen temblar y agitar
ワッハハ wahhaha - Jaja!(Risas)