なんとかなるさ-NEWS nantokanarusa

歩きつかれてぼんやりと空を眺めた

Aruki tsukarete bonyari to sora wo nagameta

Me canse de caminar distraído mire al cielo


大きな雲がふわりふわり流れていた
Ooki na kumo ga fuwari fuwari nagareteitta

Y vi como las enormes nubes iban pasando lentamente


そんな急ぐわけでもないしのんびりと歩いて行こう
Sonna isogu wake demo naishi Nonbiri to aruiteyukou

no hace falta que vallas tan rápido, tomalo con calma, ve andando



きっと何とかなるさ心配はないさ
Kitto nantoka naru sa Shinpai wa nai sa

estoy seguro que las cosas saldrán bien, no hace falta preocuparse


この道まっすぐ行ってみよう

Kono michi massugu itte miyou

Solo ve directo por este camino


風の吹くままそう感じるがまま
Kaze no fuku mama sou kanjiru ga mama

Es una sensación parecida a la del viento soplando


進めば大丈夫明日もいい天気
Susumeba daijoubu ashita mo ii no tenki

si seguimos hacia delante estará bien mañana también habrá buen tiempo


雨が降ったらいつもの店で一休み
Ame ga futtara Itsumo no mise de hitoyasumi

Si llueve siempre voy a descansar a la tienda de siempre

何にもしないこんな日もたまにはいいかい
Nan ni mo shinai Konna hi mo tama ni wa ii kai

A veces días como este en lo que no haces nada esta bien no?


雨上がりの空はきれいでなんだかちょっとうれしい
Ameagari no sora wa kirei de Nandaka chotto ureshii ne

El cielo después de la lluvia es bello y de algún modo hace que me sienta un poco feliz


きっと何とかなるさあせることないさ
Kitto nantoka naru sa aseru koto nai sa

Estoy seguro que las cosas saldrán bien, no hace falta impacientarse

なきたくなったらわらってみよう
Nakitaku nattara waratte miyou

Si quieres llorar prueba el reír


どんなときでもほら笑顔でいれば
Donna toki demo hora egao de ireba

Si mostramos una sonrisa en cualquier momento


案外うまくいく明日はいいお天気
Angai umaku iku ashita wa ii otenki

Inesperadamente Las cosas iran mejor y mañana habrá buen tiempo


きっと何とかなるさ心配はないさ
Kitto nantoka naru sa shinpai wa nai sa

Estoy seguro que las cosas saldrán bien no hace falta preocuparse


この道まっすぐ行ってみよう

Kono michi massugu itte miyou

Solo ve directo por este camino


風の吹くままそう感じるがまま
Kaze no fuku mama sou kanjiru ga mama

Es una sensación parecida a la del viento soplando


進めば大丈夫明日もいいお天気
Susumeba daijoubu ashita mo ii otenki

si seguimos hacia delante estará bien mañana también habrá buen tiempo


きっと何とかなるさあせることないさ
Kitto nantoka naru sa aseru koto nai sa

Estoy seguro que las cosas Irán bien no hace falta impacientarse


鳴きたくなったら笑ってみよう

Nakitaku nattara waratte miyou

Si quieres llorar prueba reír


どんなときでもほら笑顔でいれば

Donna toki demo hora egao de ireba

Si mostramos una sonrisa en cualquier momento


案外うまくいくはいいお天気

Angai umaku iku ashita wa ii otenki

inesperadamente las cosas Irán bien
Y mañana habrá buen día

Vocabulario語彙

き疲れて「あるきつかれて」aruki tsukarete= cansado de caminar

ぼんやりbonyari = distraido, tonto, impreciso

空「そら」sora= cielo

ながめたnagameta= forma pasada de nagameru = ver, mirar fijamente a , observar .
大きなOoki na= grande

雲「くも」kumo= nube

ふわりふわり fuwari fuwari= lentamente, suavemente

流れていた「ながれていた」Nagareteitta= estubo fluyendo ,pasando (nagareru =fuir iru =estar)
そんなSonna=tal, asi , de ese modo,de esa manera

急ぐわけでもないしisogu wake demo naishi=no hace falta que vallas con prisa

のんびりNonbiri = despreocupada, sin preocupaciones , en el ocio

歩いてゆこう「あるいてゆこう」aruiteyukou= ve caminando,ve andando
きっとKitto= sin falta, por seguro

何とかなるさ心配はないさnantoka naru sa Shinpai wa nai sa= todo esta bien no te preocupes (daijoubu da yo shinpai shinaide )
このKono= ese

道「みち」michi=camino

真っ直ぐ「まっすぐ」massugu = recto

行って「いって」itte= forma te de iku ir

みようmiyou= vamos a ve a
風「かぜ」Kaze= viento

のno =particula que indica de

descargar mp3