歩きつかれてぼんやりと空を眺めた
Aruki tsukarete bonyari to sora wo nagameta
Me canse de caminar distraído mire al cielo
大きな雲がふわりふわり流れていた
Ooki na kumo ga fuwari fuwari nagareteitta
Y vi como las enormes nubes iban pasando lentamente
そんな急ぐわけでもないしのんびりと歩いて行こう
Sonna isogu wake demo naishi Nonbiri to aruiteyukou
no hace falta que vallas tan rápido, tomalo con calma, ve andando
きっと何とかなるさ心配はないさ
Kitto nantoka naru sa Shinpai wa nai sa
estoy seguro que las cosas saldrán bien, no hace falta preocuparse
この道まっすぐ行ってみよう
Kono michi massugu itte miyou
Solo ve directo por este camino
風の吹くままそう感じるがまま
Kaze no fuku mama sou kanjiru ga mama
Es una sensación parecida a la del viento soplando
進めば大丈夫明日もいい天気
Susumeba daijoubu ashita mo ii no tenki
si seguimos hacia delante estará bien mañana también habrá buen tiempo
雨が降ったらいつもの店で一休み
Ame ga futtara Itsumo no mise de hitoyasumi
Si llueve siempre voy a descansar a la tienda de siempre
何にもしないこんな日もたまにはいいかい
Nan ni mo shinai Konna hi mo tama ni wa ii kai
A veces días como este en lo que no haces nada esta bien no?
雨上がりの空はきれいでなんだかちょっとうれしい
Ameagari no sora wa kirei de Nandaka chotto ureshii ne
El cielo después de la lluvia es bello y de algún modo hace que me sienta un poco feliz
きっと何とかなるさあせることないさ
Kitto nantoka naru sa aseru koto nai sa
Estoy seguro que las cosas saldrán bien, no hace falta impacientarse
なきたくなったらわらってみよう
Nakitaku nattara waratte miyou
Si quieres llorar prueba el reír
どんなときでもほら笑顔でいれば
Donna toki demo hora egao de ireba
Si mostramos una sonrisa en cualquier momento
案外うまくいく明日はいいお天気
Angai umaku iku ashita wa ii otenki
Inesperadamente Las cosas iran mejor y mañana habrá buen tiempo
きっと何とかなるさ心配はないさ
Kitto nantoka naru sa shinpai wa nai sa
Estoy seguro que las cosas saldrán bien no hace falta preocuparse
この道まっすぐ行ってみよう
Kono michi massugu itte miyou
Solo ve directo por este camino
風の吹くままそう感じるがまま
Kaze no fuku mama sou kanjiru ga mama
Es una sensación parecida a la del viento soplando
進めば大丈夫明日もいいお天気
Susumeba daijoubu ashita mo ii otenki
si seguimos hacia delante estará bien mañana también habrá buen tiempo
きっと何とかなるさあせることないさ
Kitto nantoka naru sa aseru koto nai sa
Estoy seguro que las cosas Irán bien no hace falta impacientarse
鳴きたくなったら笑ってみよう
Nakitaku nattara waratte miyou
Si quieres llorar prueba reír
どんなときでもほら笑顔でいれば
Donna toki demo hora egao de ireba
Si mostramos una sonrisa en cualquier momento
案外うまくいくはいいお天気
Angai umaku iku ashita wa ii otenki
inesperadamente las cosas Irán bien
Y mañana habrá buen día
Vocabulario語彙
歩き疲れて「あるきつかれて」aruki tsukarete= cansado de caminar
ぼんやりbonyari = distraido, tonto, impreciso
空「そら」sora= cielo
ながめたnagameta= forma pasada de nagameru = ver, mirar fijamente a , observar .
大きなOoki na= grande
雲「くも」kumo= nube
ふわりふわり fuwari fuwari= lentamente, suavemente
流れていた「ながれていた」Nagareteitta= estubo fluyendo ,pasando (nagareru =fuir iru =estar)
そんなSonna=tal, asi , de ese modo,de esa manera
急ぐわけでもないしisogu wake demo naishi=no hace falta que vallas con prisa
のんびりNonbiri = despreocupada, sin preocupaciones , en el ocio
歩いてゆこう「あるいてゆこう」aruiteyukou= ve caminando,ve andando
きっとKitto= sin falta, por seguro
何とかなるさ心配はないさnantoka naru sa Shinpai wa nai sa= todo esta bien no te preocupes (daijoubu da yo shinpai shinaide )
このKono= ese
道「みち」michi=camino
真っ直ぐ「まっすぐ」massugu = recto
行って「いって」itte= forma te de iku ir
みようmiyou= vamos a ve a
風「かぜ」Kaze= viento
のno =particula que indica de