Baby here comes the rain 今日の雨は
baby here comes the rain kyou no ame wa
bebe aqui viene la lluvia, la lluvia de hoy
Do you feel the same pain 冷たすぎる
do you feel the same pain tsumetasugiru
sientes el mismo dolor? demasiado frio
ズブ濡れのままで 届かない君をおもう
zubunure no mama de todokanai kimi wo omou
completamente mojado pienso que no podra alcanzarte (mis sentimientos)
同情してもらうために哀れみさえ差し出してた
doujou shite morau tame ni awaremi sae sashidashiteta
quize obtener tu simpatia, mas no recibi mas que tu compasion
君の優しさは バラバラでもう使えない
kimi no yasashisa ha barabara de mou tsukaenai
君の優しさは バラバラでもう使えない
kimi no yasashisa ha barabara de mou tsukaenai
tu amabilidad me tiene hecho pedazos
感情はきっとだれにも わかるはずない
kanjou ha kitto darenimo wakaruhazunai
lo cierto es que no todo el mundo puede entender los sentimientos de alguien
I wonder why なぜ追い掛けない
i wonder why naze oikakenai
me pregunto porque no he ido tras de ti
I wonder why まだ愛しいのに
i wonder why mada itoshii no ni
me pregunto porque aunque todavia te amo
行き場のないこの気持ちを
ikiba no nai kono kimochi wo
estos sentimientos no tienen lugar a donde ir
閉じ込めて嘘をついた
tojikomete usu wo tsuita
estan aprisionados y callendo en mentiras
I wonder why なぜ哀しいのに
i wonder why naze kanashii no ni
me pregunto porque aunque es doloroso
I wonder why また傷つけてる
I wonder why mata kizutuketeru
me pregunto porque termino volviendome a herir
火傷のような想い出たち
yakedo no you na omoidetachi
mis recuerdos son como quemaduras
積み上げて壊している
tsumiagete kowashiteiru
que se estan acumulando y ronpiendo
foolish foolish...
tonto tonto
You were shining so bright 僕の闇も
you were shining so britght boku no yami mo
estas brillando tanto que iluminas mi oscuridad
Like a moon in the night 照らしていた
like a moon in the night terashite ita
como una luna en la noche, me iluminastes
光がなければすべてを見なくてすんだ
hikari ga nakereba subete wo minakute sun da
sin luz no podriamos ver nada
始まりから知っていたよ 隠していた誰かのこと
hajimari kara shitte ita yo kakushite ita dareka no koto
desde el principio yo sabia que ocultabas a alguien
わかっていたのに 知らないフリを演じてた
wakatte ita no ni shiranai furi wo enjite ita
aunque lo entendía finji no saberlo
愛されたいと願うのは 間違いじゃない
ai saretai to negau no wa machigai ja nai
no hay duda que desee que me amaras
I wonder why もう君は来ない
i wonder why mou kimi ha konai
me pregunto porque ya no puedo verte
I wonder why また沁みるloneliness
i wonder why mata shimiru loneliness
me pregunto porque de nuevo me estoy hundiendo en la soledad
孤独なんて慣れているとこの胸に言い聞かせる
kodoku nante nareta iru to kono mune ni iikikaseru
le he dicho a mi corazon que me estoy acustumbrando a esta soledad
le he dicho a mi corazon que me estoy acustumbrando a esta soledad
I wonder why なぜ出逢えたのか
i wonder why naze deaeta no ka ?
me pregunto porque tuvimos que encontrarnos?
I wonder why なぜ求めたのか
iwonder why naze motometa no ka?
me pregunto porque deseaba esto?
硝子のような想い出たち
garasu no you na omoidetachi
mis sentimientos son como cristales
積み上げて壊している
tsumiagate kowashite iru
acumulandose y rompiendose
foolish foolish...
tonto tonto..
calling 名前を呼んでも
calling namae wo yondemo
aun aunque llame tu nombre
どうせ falling 聞こえるはずがない
douze falling kikoeru hazu ga nai
que mas da..no podras escucharlo
crying 今さら泣いても 何も戻せない
crying imasara naitemo nanimo modosenai
aunque ahora me ponga a llorar no regresara nada
幻想なんだと気付きたい
gensou nanda to kizukitai
qusiera que todo fuera solo una ilucion
きっと本当じゃないと思いたい
kitto honto ja nai to omoitai
quisiera creer que no es cierto
どういう言葉も信じない 何も聞きたくない
dou iu kotoba mo shinjinai nanimo kikitakunai
no creo en las palabras, no quiero escuchar nada
I wonder why ただ君が欲しい
i wonder why tada kimi ga hoshii
me pregunto porque solo te deseo
I wonder why もし叶うのなら
i wonder why moshi kanau no nara
me pregunto porque se hizo realidad
自由なんていらないから
jibun nante iranai kara
porque no quiero perder esa sensacion
porque no quiero perder esa sensacion
もう一度抱きしめたい
mou ichido dakishimetai
una vez mas quiero abrazarte
I wonder why いま何が出来る
i wander why ima nani ga dekiru
me pregunto porque ahora tengo algo que hacer
I wonder why もう何もないさ
i wonder why mou nanimo nai sa
me pregunto porque ya no hay nada
忘れられる想い出なら
wasurareru omoide nara
si pudiera olvidar esos recuerdos
こんなにも苦しくない
konna ni mo kuruchikunai
no estaria sufriendo de esta manera
foolish foolish...
tonto tonto....